Окончание -u имеют следующие существительные
• Абстрактные (понятие, явление, состояние, качество или действие, то есть не конкретный предмет)
Эти слова могут быть как словацкими, так и заимствованными.
Analógu
aplauzu (аплодисменты)
Behu (бег)
Bluetoothu
bohemizmu (N.sg. bohemizmus — богемизм)
bôľu (боль, печаль)
Dychu (дыхание)
Cieľa (цель)
Času (время)
činu (действие, поступок)
Dátumu (дата)
daru (дар)
Finišu
formátu
Glgu (глоток)
grantu (грант)
Hlasu (голос)
hltu (глоток)#nbsp
Chaosu
Kľudu (покой)
kódexu
komfortu
konfliktu
kontaktu
kozmu (N.sg. kozmos — космос)
Make-upu (макияж)
momentu
Nadhľadu (вид сверху)
nároku (наличие права, притязание)
náskoku (фора, преимущество)
návrhu (предложение, проект)
názoru (мнение)
negatívu (негатив в фотографии и кино)
Obchodu (не только магазин, но и торговля)
objektu
oddychu (отдых)
odhadu (догадка, гипотеза, расчёт)
odchodu (отправление)
odboru (специальность по диплому, отдел, область)
odletu (вылет)
odpočinku (N.sg. odpočinok — отдых)
ošiaľu (помутнение)
Pátosu (пафос)
plaču
pobytu (пребывание, проживание)
počtu (N.sg. počet — количество)
pohybu (движение, перемещение)
pohľadu (взгляд, вид)
pojmu (N.sg. pojem — понятие)
postupu (алгоритм действий)
pozdravu (приветствие, pozdravovať — передавать привет)
pozitívu (начальная форма прилагательных и наречий, от которой образуются сравнительная и превосходная степени; готовая цветная фотография или кадр)
pôžitku (N.sg. pôžitok — наслаждение)
prenosu (трансляция, передача данных / сигнала)
prežitku (N.sg. prežitok — пережиток)
prepadu (налёт, нападение)
príchodu (прибытие)
príletu (прилёт)
prípadu (случай)
prístupu (доступ, подход)
priestoru (пространство)
problému
projektu
protestu
Reflexu
relaxu
rešpektu (уважение)
rodu (род)
roka / u (год)
rozchodu (расставание)
rozmer (размер при расчётах, масштаб)
rozumu (разум, рассудок)
rozvodu (развод)
Signálu
skutku (N.sg. skutok — действие, поступок)
sľubu (обещание)
smädu (жажда, сильное желание)
smiechu (смех)
spánku (N.sg. spánok — сон)
spevu (пение)
spôsobu (способ)
sprievodu (свита, процессия)
stavu (душевное / финансовое состояние, счёт в матче, сословие)
stimulu
strachu
stresu
symbolu
subjektu
Šramotu (шорох)
šuchotu (шорох)
Termínu (термин; termín dodávky — срок, время поставки)
tipu (совет, догадка, трюк)
triku (трюк)
typu (тип)
Účelu (цель, назначение)
úrazu (травма)
úsmevu (улыбка)
úspechu
útku (N.sg. útok — нападение, захват)
Veku (возраст)
vokálu (гласный, вокал)
vplyvu (влияние, воздействие)
vstupu (вхождение, например, volný vstup — вход свободный)
výberu (ассортимент, подбор)
výboru (комиссия, комитет)
výbuchu (взрыв, вспышка, извержение)
výhľadu (обзор)
výskumu (научное исследование)
výsledku (N.sg. výsledok — результат)
vzniku (возникновение, зарождение)
vzoru (образец)
Začiatku (N.sg. začiatоk — начало)
záchvatu (приступ, припадок)
zákazu (запрет)
zámeru (задумка)
zániku (гибель, исчезновение)
zápočtu (N.sg. zápočet — зачёт)
zážitku (N.sg. zážitok — переживание какого-либо события, личный опыт)
zisku (прибыль)
zločinu (преступление)
zmyslu (N.sg. zmysel — смысл, орган чувств)
znaku (знак, герб, черта)
zoznamu (список)
Žiaľu (печаль)
Но ducha (дух), konca (N.sg. koniec), pokoja, semestra (N.sg. semester), sna (N.sg. sen — сон), večera, vývoja (развитие), zákona
Спортивные термины
Autu (аут)
baletu
bowlingu
boxu (спорт, коробка)
fitnesu / fitnes
futbalu
golfu
maratónu (марафон)
paraglidingu
strečingu (растяжка)
šachu (шахматы)
športu (спорт)
tenisu
tréningu (тренировка)
windsurfingu
zápasu (матч, борьба)
Музыкальные термины
Džezu (джаз)
klipu
hip-hopu
hitu (хит)
kánon (канон)
playlistu
popu (поп)
punku (панк)
rapu (рэп)
rocku (рок как музыкальный стиль)
rokenrolu
štýlu (стиль)
refrénu (припев)
rytmu (N.sg. rytmus — ритм)
Экономические термины
Biznisu (бизнес)
dlhu (долг, кредитная задолженность)
dopytu (спрос)
dovozu (ввоз, доставка, импорт)
exportu
importu
limitu
poklesu (спад)
príjmu (N.sg. príjem — доход, приём сигнала, приём пациента)
prospechu (польза, выгода)
odvodu (взнос, отчисление)
osohu (польза)
paušálu (общая сумма за все товары)
profitu (прибыль, выгода)
tovaru
trhu (рынок, vianočný trh— рождественская ярмарка, базар)
úbytku (N.sg. úbytok — уменьшение, ущерб)
úžitku (N.sg. úžitok — выгода)
vývozu (экспорт)
Общественные мероприятия, виды искусства, приёмы пищи
Festivalu
filmu
karnevalu (карнавал)
koncertu
muzikálu
olovrantu (полдник)
piknika / u
spotu (видеоролик)
súdu (суд)
Ощущения
Čuchu (обоняние)
hmatu (осязание)
pachu (запах)
sluchu (слух)
zraku (зрение)
Природные явления
Hromu
mrazu (N.sg. mráz);
pólu (полюс)
snehu
uragánu
Но dažďa (N.sg. dážď), tajfúna, vetra (N.sg. vietor)
Грамматические термины
imperatívu (повелительное наклонение)
komparatívu (сравнительная степень сравнения)
kondicionálu (сослагательное наклонение)
plurálu (множественное число)
singuláru (единственное число)
superlatívu (превосходная степень сравнения)
Названия падежей
Pádu (падеж)
nominatívu (именительный)
genitívu (родительный)
datívu (дательный)
akuzatívu (винительный)
vokatívu (звательный)
lokálu (местный)
inštrumentálu (творительный)
• Вещественные (всё, что сыпется и льётся, и некоторые материалы)
Aperetívu
alkoholu
bujónu (бульон)
cukru (N.sg. cukor — сахар)
čaju
diamantu (алмаз)
digestívu
džemu (варенье)
džúsu (сок)
extraktu (экстракт)
gélu (гель)
chmeľu(N.sg. chmeľ — хмель)
Igelitu (полиэтилен)
jogurtu
kartónu
kompótu
kovu (металл)
krému
kryštálu (кристалл)
laminátu
lecitínu
lekváru (повидло)
lepku (N.sg. lepok— клейковина, глютен)
likéru (ликёр)
materiálu
medu (мёд)
menčestru (N.sg. menčester — манчестер, разновидность бархата)
mramoru (мрамор)
octu (N.sg. ocot — уксус)
pektínu
piesku (песок)
plastu (пластик)
pokrmu (пища)
prachu (пыль)
rôsolu (желеобразное вещество, холодец, студень)
rumu (ром)
saténu (сатин)
sirupu (сироп, микстура)
šemišu (замша)
škrobu (крахмал)
textilu (текстиль)
toniku
výťažku (N.sg. výťažok — экстракт)
vývaru (бульон)
zamatu (бархат)
Но krištáľa / u (хрусталь)
chleba (N.sg. chlieb), syra, uhľa (N.sg. uhoľ — уголь), emulgátora
• Собирательные (существительное в единственном числе, которое означает совокупность объектов, которые нельзя посчитать)
Hmyzu (насекомые), fanklubu, ľudu (народ), personálu, tímu (команда)
Но národa
• Названия городов, заканчивающиеся на -hrad, -grad, -horod, -gorod
Petrohradu, Belehradu, Vyšehradu
Volgogradu
Užhorodu
Novgorodu
А также
Popradu, Bagdadu, Bangkoku, Vladivostoku, Istanbulu, Jerevanu, Kamerunu, Luxoru, Madridu, Pekingu, Štokholmu
И vinohradu (виноградник)
• Kонкретные существительные
В основном, заимствования, но встречаются и словацкие слова.
Устройства, транспорт
Akvalungu
autobusa / u
bankomatu
ďalekohľadu (бинокль)
disku
fotoaparátu
internetu
inštrumentu (инструмент)
katamaránu
kávovaru (кофемашина)
lendingu (лендинг)
mikrofónu
mikroskopu
mobilu
modemu
radaru
smartfónu
telefónu
teplomera / u (градусник)
tlakomera / u(барометр)
trolejbusa / u
tomografu
vlaku (поезд)
výškomera / u (альтиметр)
Но semafora
Здания, учреждения, мебель
Autoservisu
baru
bufetu
cirkusu (цирк)
domu
dómu (собор)
heliportu (гелипорт / гелидром)
internátu (общежитию)
chrámu
kempingu (лагерь туристов)
mrakodrapu (небоскрёб)
nábytku (N.sg. nábytok — мебель)
parlamentu
pavilónu
pultu (прилавок, микшерный пульт, пюпитр)
riadu (посуда)
senátu
stanu (палатка, киоск)
stropu (крыша, кровля, потолок)
štátu (государство)
supermarketu
vodovodu (водопровод)
úradu (госучреждение)
závesu (занавески)
závodu (завод, фабрика)
Но štadióna (стадион)
Документы
Katalógu
konspektu
preukazu (удостоверение, гражданский паспорт, студенческий билет, права)
pasu (загранпаспорт)
referátu
výpisu (выписка)
Литературные термины, печатные издания, символы и знаки
Časopisu (журнал)
čistopisu (чистовик)
článku (N.sg. článok — статья)
hashtagu
námetu (сюжет)
obsahu (содержание)
odseku (абзац)
piktogramu (пиктограммы)
románu
sujetu (сюжет)
testu
textu
úvodu (введение)
záveru (заключение)
žánra / u (N.sg. žáner – жанр)
Архитектура, искусство
Dizajnu
exponátu
plánu (план, проект, чертёж)
konceptu (черновик, концепция)
modelu (макет, модель — например, одежды)
náčrtu (черновик, эскиз)
portrétu
unikátu (существующее в единственном экземпляре изделие)
Единицы измерения
Dekagramu
gramu
kilogramu
Но litra (N.sg. liter)
Медицина
Adrenalínu
dopingu
cholesterolu
chrupu (зубы)
infarktu
krku (горло, шея)
lieku (лекарство)
mozgu (N.sg. mozog — мозг)
skríningu (диспансеризация)
penicilínu
pulzu (пульс)
receptu
tlaku (давление, krvný tlak — кровяное давление)
týfusu
vírusu
vitamínu
Объекты живой и неживой природы
Brehu (берег)
glóbusu
kanála / u (водный канал, televízny kanál — телеканал, informačný kanál — канал связи, Youtube kanál )
kaňonu (каньон)
kontinentu
kaktusa / kaktusu
kvetu (цветок)
narcisu
oceána / u (океан)
stromu (дерево)
štíta / u (горный пик)
svetadiela / u (часть света)
terénu (ландшафт)
vodojemu (запруда, водохранилище)
vodopádu
víru (вихрь, водоворот)
vrchu (гора)
vrcholu (вершина)
vzduchu (воздух)
Овощи, фрукты, пряности, сладости, сыры
Ananásu
baklažánu
bonbónu (шоколадная конфета)
cesnaku
chrenu
kalerabu (кольраби)
karfiolu (цветная капуста)
kelu / kla (N.sg. kel — капуста кейл)
kôpru (N.sg. kôpor — укроп)
nugátu (нуга — белая, турецкая, тёмная в составе пралине и др.)
parmezánu
petržlenu (петрушка)
šalátu (салат)
špenátu (шпинат)
zázvoru (имбирь)
zeleru (сельдерей)
И некоторые другие
Autogramu (автограф)
hrobu (могила)
krúžku (N.sg. krúžok – колечко, кружок по интересам)
lista / u (лист, письмо)
nápisu (надпись)
obalu (упаковка, чехол; файл или папка с файлами для документов)
odpadu (мусор)
pása / u (пояс, лента, полоса)
puncu (проба на драгоценных металлах)
radu (очередь, линия)
suveníru
šálu (шарф)
šeku (банковский чек)
účesu (причёска)
účtu (N.sg. účet — счёт)
vaku (spací vak — спальный мешок, vak na tréning — сумка-мешок для спорта)
Правильность написания проверена на https://www.kvizy.eu/slovensky-jazyk/inteligentny-slovnik-slov и https://slovnik.aktuality.sk.
Анастасия Бырина
Фото: Дамир Давлатов
Библиография
1. Собственная коллекция: разговоры со студентами, переводы, художественная литература, статьи, тексты песен, фильмы, трейлеры.
2. Лифанов К. В.: Морфология словацкого языка — М.: Издательство МГУ, 1999 — 168 с.
3. Лифанов К. В.: Словоизменение в словацком литературном языке: монография — М.: ИНФРА-М, 2020 — 121 с.
4. Князькова В. С.: Словацкий язык. Базовый курс — Санкт-Петербург: КАРО, 2015. — 296 с.
5. Ľudmila Žigová: Slovenčina pre cudzincov: gramatická a pravopisná cvičebnica. Bratislava: Vydavateľstvo UK, 2009. 164 s.